Siirry suoraan sisältöön

Konekääntäminen ja jälkieditointi (5op)

Opintojakson tunnus: C-10122-MVK--KT--320

Opintojakson perustiedot


Laajuus
5 op
Korkeakoulu
Tampereen yliopisto

Osaamistavoitteet

Opintojakson suoritettuaan opiskelija tuntee konekääntämisen perusperiaatteet, erilaiset teknologiat ja konekäännettyjen tekstien arviointimenetelmät. Hän ymmärtää konekääntämisen haasteet ja hyödyt. Hän tietää, millaisiin teksteihin konekääntäminen soveltuu parhaiten, ja hän osaa arvioida, milloin konekäännettyä tekstiä kannattaa jälkieditoida. Opiskelija ymmärtää, mikä on jälkieditoijan rooli ja vastuu konekääntimiä hyödyntävässä käännösprosessissa. Hän tuntee kevyen ja perusteellisen jälkieditoinnin erot. Opiskelija osaa jälkieditoida konekäännettyä tekstiä sekä A- että B-työkielellä.

Sisältö

konekääntämisen teknologiat, konekäännettyjen tekstien arviointimenetelmät, kevyt ja perusteellinen jälkieditointi, jälkieditointi sekä A- että B-työkielellä, jälkieditoijan rooli ja vastuu, konekääntämiseen liittyvät eettiset kysymykset

Siirry alkuun